Острожка библия

Острожка библия Острожка библия

1581

Памятник книжной культуры мирового значения, Ее в 1581 г. издал знаменитый русский и украинский первопечатник Иван Федоров в Остроге – имении князя К.К. Острожского. В своих изданиях к своему имени он прибавлял слово «Москвитин», т. е. является выходцем из Московского государства.

 

Статия

Для выпуска библии в Остроге были созданы специальная типография и ученое сообщество, состоявшее из ряда выдающихся книжников того времени. Они проделали огромную работу по подготовке библейских рукописных текстов к печати. Благодаря их труду Острожская библия 1581 г. стала и поныне остается наиболее известным и значимым старопечатным кириллографичным изданием. Оно подвело итог многовековому бытованию рукописных церковнославянских переводов Священного Писания. Оно не только завершило многовековую историю создания полного «словенского» библейского свода, но и заложило новую основу рецепции текста Священного Писания, которое являлось идейно-религиозным стержнем культурной традиции для многих европейских народов.

Инициатором подготовки и издания Острожской библии выступил магнат К.К. Острожский. В своем городе-имении Остроге он создал один из крупнейших православных культурно-образовательных центров Европы, известный в науке как Острожская академия (ныне она возобновлена в современной Украине в виде национального университета), члены православного научного сообщества в Остроге поддерживали близкие связи с православным ученым миром от Московского государства на севере до греческих и славянских центров Юга и Запада Европы. Князь пригласил в Острог Ивана Федорова, который уже успел прославиться своими трудами за пределами Московского государства на Подляшье и во Львове. После принятия решения об издании началась грандиозная эдиционная работа с привлечением огромного числа библейских текстов на различных языках: греческом, латинском, чешском и польском. По свидетельству князя Василия-Константина, он посылал на поиск необходимых текстов своих людей во многие европейские «пределы». Но главное книжное сокровище ему удалось обрести в Московском государстве у царя Ивана Грозного – список так называемой Геннадиевской библии 1499 г. (он был создан по распоряжению Новгородского архиепископа Геннадия), который и был положен в основу Острожского издания Библии: «В всех странах роду нашего языка словенскаго ниж едина обретеся съвръшена всех книгах Ветхаго Завета. Токмо от благочестива и в православии изрядно сиателна государя и великаго князя Иоанна Василиевича Московского и прочия богоизбранным мужем Михаилом Гарабурдою, писарем Великаго князства Литовскаго, с прилежным молением испрошенную сподобихомся приати съвръшеную Вивлию». Многие обнаруженные разногласия между переводами библейских текстов устранялись в основном силами представителей острожского научного сообщества. В качестве одной из основ использовался «звод» греческой Библии, а также делались отдельные переводы с латинского текста Священного Писания.

Работа шла достаточно быстро несмотря на ее трудность и кропотливость. Непосредственное участие в подготовке рукописи Острожской библии к печати принимал и Иван Федоров, бывший превосходным текстологом и знатоком церковнославянского языка. С момента его появления деятельность печатников здесь приобрела масштабный характер. Иван Федоров значительно расширил их коллектив, подготовил необходимые запасы типографских средств и бумаги для печати столь объемного издания. Он определял стратегию издания Острожской библии, задавал темпы работы над ним, продумывал архитектонику, графическое и шрифтовое воплощение книги.

Для титульного листа Острожской библии Иван Федоров использовал рамку фронтисписа своего московского и львовского Апостолов 1564 и 1574 гг. На обороте титульного листа он поместил герб князя К.К. Острожского и стихи на этот герб. На следующем листе начинается предисловие от лица князя, написанное параллельно на греческом и церковнославянском языках. Затем следует предисловие ректора Острожской академии Герасима Смотрицкого и его стихи, обращенные к читателю. На отдельном листе приводится оглавление Библии и далее идет её текст, в конце которого помещены так называемые лекционные таблицы со «Соборником 12-тим месяцам» и послесловие Ивана Федорова на греческом и церковнославянском языках и его именная типографская марка.

Острожская библия набиралась четырьмя кириллическими и двумя греческими шрифтами. Основным их них был мелкий кириллический, напоминающий по рисунку письмо рукописей, которые создавались тогда на восточнославянских землях Речи Посполитой. Книга печаталась двумя красками: преобладающей черной и красной. В ней используются инициалы, заставки, концовки, вязь и различные наборные украшения. Она насчитывает 628 листов или 1256 страниц большого формата («в лист»). На полных её страницах помещено по 50 строк, набранных параллельно в два столбца. До наших дней известно около 400 экземпляров Острожской библии, но каждый год отыскиваются ранее неучтенные. Эта книга распространена по всему миру, больше всего ее экземпляров в России и Украине, далее следуют Сербия, Польша, Великобритания, Болгария и другие страны.

В силу своей большой востребованности Острожская библия в 1663 г. была переиздана в Москве. Это переиздание явилось своеобразным камертоном для последующих публикаций Библии не только в России, но и за ее пределами. Для русских старообрядцев Острожская библия остается одной из главных книжных святынь и по сей день; в 1914 г. они перепечатали ее в Москве. В наше время Острожская библия переиздавалась, в том числе и с чисто научными целями. Электронные варианты воспроизведения отдельных оригинальных экземпляров Острожской библии теперь общедоступны, но сама она все еще недостаточно изучена и прежде всего филологами. Ибо, как столетие назад писал Иван Франко, «с точки зрения на свою редакцию и свои источники… не дождалась еще детального исследования».

Библиография

  • Ісаєвич Я.Д. Першодрукар Іван Федоров і виникнення друкарства на Україні. Львів, 1983.
  • Лабынцев Ю., Щавинская Л. «Напечатана… Иваном Федоровым… Москвитином». Москва, 2007.
  • Немировский Е.Л. Начало книгопечатания на Украине: Иван Федоров. Москва, 1974.
  • Острожская библия: сборник статей. Москва, 1990.

Галерия със снимки

×

SESDiva ERA.Net RUS Plus Call 2017 – S&T

SESDiva. Проект № 156

SESDiva цели създаването на виртуален музей на писмената култура във връзка със социалната, културната, идеологическата и религиозната среда и отношенията между южните и източните славяни през вековете от XI до началото на XX век.

Продължителност: 2018-2020
Програма: ERA.Net RUS Plus Call 2017 ‐ S&T Projects

ПОВЕЧЕ ERA.Net RUS Plus


TOP